|
||||||
Frankofoni, kvebeški i srpsko-kvebeški pisci Ljiljana Matić je profesor francuske i kvebeške književnosti na Univerzitetu u Novom Sadu (Srbija). Ona je autor više knjiga i brojnih članaka: polje njenog istraživanja ide od pozorišta Pjera Korneja do frankofone književnosti, idući preko velikog Mona Alen-Furnijea. Upravo je objavila knjigu koja sadrži četrnaest ogleda o kvebeškoj književnosti koji obuhvataju široko istraživačko područje i odražavaju dobar deo njenih profesionalnih aktivnosti iz poslednjih godina (1998-2010). Većinom se radi o saopštenjima iznetim na međunarodnim simpozijumima, što objašnjava pomalo heterogen karakter predloženih tema. Za uzvrat, upravo raznolikost tema i različitost pristupa zaslužuju da se nekoliko trenutaka zadržimo na njima. Jer autorka se u svojim esejima ne ograničava na jedan žanr niti na jedan vek. Ona pokriva kako priče i legende s početka Nove-Francuske, tako i Odnose starosedelaca i Belaca. Analizira dela krajnje savremenih romansijera kao što su An Eber, Uelet-Mišalska i Gaetan Brilot. Elen Dorion, čelnoj figuri savremene kvebeške poezije i pesnikinji koja je jednoglasno hvaljena na domaćem i na međunarodnom planu, ovde se s pravom odaje počast, isto kao i mladom dramskom piscu Danijelu Danisu, čiji se pozorišni komadi igraju u mnogo zemalja i na brojnim jezicima. Svaka analiza savremene kvebeške književnosti mora neizostavno da posvedoči o doprinosu pisaca koji su došli iz drugih zemalja. Ljiljana Matić posvećuje, dakle, četiri svoja eseja piscima „migrantima“ u Kvebek, Italo-kanađaninu Fulviju Kači, Naimu Katanu (jevrejskom piscu poreklom iz Bagdada koji od 1954. godine živi u Montrealu i koji je obeležio tamošnju književnost), Jing Čen (poreklom iz Šangaja), Negovanu Rajiću, „kanadskom piscu poreklom iz Srbije“, i najzad, ali ne manje značajno, Ljubici Milićević, kvebeškoj romansijerki poreklom iz Srbije. Zasluga je, i to ne od najmanjih, naše koleginice što nas upoznaje sa piscima srpskog porekla koji objavljuju u Kvebeku, a o kojima se, možda, nedovoljno govori. Zahvaljujući svojoj publikaciji Ljiljana Matić je, s jedne strane, ispravila tu „nepravdu“, a sa druge, otvorila nam je oči za jedan značajan deo savremene kvebeške književnosti. Peter Klaus (Freie Universität Berlin) Ljiljana MATIC, Le Lys dans la neige. Essais de littérature québécoise, Université de Novi Sad – Faculté de Philosophie, Novi Sad, 2010, 234 pages. AFI 2011, p. 382.
|