Početna > Vesti>

Frankofoni, kvebeški i srpsko-kvebeški pisci

Ljiljana Matić je profesor francuske i kvebeške književnosti na Univerzitetu u Novom Sadu (Srbija). Ona je autor više knjiga i brojnih članaka: polje njenog istraživanja ide od pozorišta Pjera Korneja do frankofone književnosti, idući preko velikog Mona Alen-Furnijea. Upravo je objavila knjigu koja sadrži četrnaest ogleda o kvebeškoj književnosti koji obuhvataju široko istraživačko područje i odražavaju dobar deo njenih profesionalnih aktivnosti iz poslednjih godina (1998-2010).

Većinom se radi o saopštenjima iznetim na međunarodnim simpozijumima, što objašnjava pomalo heterogen karakter predloženih tema. Za uzvrat, upravo raznolikost tema i različitost pristupa zaslužuju da se nekoliko trenutaka zadržimo na njima. Jer autorka se u svojim esejima ne ograničava na jedan žanr niti na jedan vek. Ona pokriva kako priče i legende s početka Nove-Francuske, tako i Odnose starosedelaca i Belaca. Analizira dela krajnje savremenih romansijera kao što su An Eber, Uelet-Mišalska i Gaetan Brilot. Elen Dorion, čelnoj figuri savremene kvebeške poezije i pesnikinji koja je jednoglasno hvaljena na domaćem i na međunarodnom planu, ovde se s pravom odaje počast, isto kao i mladom dramskom piscu Danijelu Danisu, čiji se pozorišni komadi igraju u mnogo zemalja i na brojnim jezicima.

Svaka analiza savremene kvebeške književnosti mora neizostavno da posvedoči o doprinosu pisaca koji su došli iz drugih zemalja. Ljiljana Matić posvećuje, dakle, četiri svoja eseja piscima „migrantima“ u Kvebek, Italo-kanađaninu Fulviju Kači, Naimu Katanu (jevrejskom piscu poreklom iz Bagdada koji od 1954. godine živi u Montrealu i koji je obeležio tamošnju književnost), Jing Čen (poreklom iz Šangaja), Negovanu Rajiću, „kanadskom piscu poreklom iz Srbije“, i najzad, ali ne manje značajno, Ljubici Milićević, kvebeškoj romansijerki poreklom iz Srbije. Zasluga je, i to ne od najmanjih, naše koleginice što nas upoznaje sa piscima srpskog porekla koji objavljuju u Kvebeku, a o kojima se, možda, nedovoljno govori. Zahvaljujući svojoj publikaciji Ljiljana Matić je, s jedne strane, ispravila tu „nepravdu“, a sa druge, otvorila nam je oči za jedan značajan deo savremene kvebeške književnosti. Peter Klaus (Freie Universität Berlin)
_________________________________________________________________________________________________________________

Ljiljana MATIC, Le Lys dans la neige. Essais de littérature québécoise, Université de Novi Sad – Faculté de Philosophie, Novi Sad, 2010, 234 pages.

AFI 2011, p. 382.

 


 
© 2007. Filozofski fakultet u Novom Sadu